La peinture par glacis, par José Maria Bolio

La technique du glacis consiste à appliquer de très fines couches de peinture, de manière à ce que la couche inférieure soit transparente, de sorte que la couleur que l’on peut voir est le résultat adouci de la superposition de la couleur inférieure et du glacis ultérieur.
Les glacis vous permettent de créer des ombres, de changer les tons de couleur, de simuler une toile transparente et de mettre en valeur le volume de manière simple et avec des résultats extraordinaires.
Un glacis exige que la sous-couche soit parfaitement sèche, ce qui augmente considérablement le temps consacré à une peinture.
La transparence et la profondeur obtenues avec cette technique donnent une qualité inimitable à un modèle, qu’il s’agisse de figures plates ou rondes, de terrains, de scénographies, de murs et d’une infinité d’applications.
Pour diluer la peinture à l’huile, il faut utiliser de l’huile de térébenthine rectifiée, communément appelée térébenthine double distillée.
La peinture à l’huile travaillée avec des glacis était la technique de peinture la plus utilisée à la Renaissance et par les artistes ultérieurs, et elle est encore utilisée aujourd’hui.
*Récemment, cette technique traditionnelle est devenue populaire dans le domaine de la modélisation sous un nom différent, les « FILTRES ».
(Le processus de peinture est montré sur une figurine de 50 mm, où la technique des glacis à l’huile sur un apprêt en émail blanc a été appliquée).
« Saint Michel Archange ».
Vladimir Nuzhdin Graveur / Editeur

La version original de José Maria Bolio :

1.- VELADURAS.
La técnica de Veladuras consiste en aplicar capas muy delgadas de pintura, de forma tal que se transparente la capa inferior, así el color que se ve, es el resultado suavizado de la superposición del color inferior más el de las subsecuente veladura.
Las veladuras permiten crear sombras, cambiar tonalidades de color, simular tela transparente y resaltar el volumen de manera fácil y de extraordinarios resultados.
Para realizar una veladura es necesario que la capa inferior esté perfectamente seca, lo que incrementa considerablemente el tiempo invertido en una obra.
La transparencia y la profundidad conseguidas con esta técnica, dan una calidad inimitable a un modelo, desde las figuras planas o redondas, terrenos, escenografías, muros y un sin fin de aplicaciones.
Para adelgazar la pintura al óleo se debe utilizar Aceite de Trementina Rectificado, comúnmente llamado Aguarrás Bidestilado.
El óleo trabajado a base de veladuras fue la técnica pictórica más utilizada en el Renacimiento y por artistas posteriores, cuya vigencia perdura hasta nuestros días.
*Recientemente, esta tradicional técnica se ha popularizado en el modelismo con una denominación diferente, los llamados « FILTROS ».
(Se muestra el proceso de pintura en una figura de 50mm, donde se ha aplicado la técnica de veladuras al óleo sobre imprimatura de esmalte blanco)
“San Miguel Arcángel”
Vladimir Nuzhdin Grabador / Editor

La peinture à l’huile, par José Maria Bolio

La peinture à l’huile est fabriquée en mélangeant des pigments en poudre avec un liant à base d’huiles végétales, le plus souvent de l’huile de lin.
Pour chaque pigment, la quantité d’huile varie, mais les peintures de qualité contiennent environ 75 % de pigments.
Normalement, l’essence de térébenthine est utilisée comme solvant, pour obtenir un coup de pinceau plus fluide ou plus empâté, selon le cas.

HISTOIRE.
L’utilisation de la peinture à l’huile est connue depuis l’Antiquité, les plus anciennes peintures découvertes utilisant cette technique étant des peintures murales dans les grottes de Bamiyan en Afghanistan, datant du milieu du VIIe siècle, et la technique était probablement déjà connue en Asie bien avant cette époque.
Au Moyen Âge, l’utilisation de la peinture à l’huile était déjà répandue parmi les artistes, mais pas de manière généralisée, car la peinture à la détrempe ou à la fresque prédominait.
À la fin du XIVe siècle et au cours du XVe siècle, l’utilisation de la peinture à l’huile s’est généralisée, car elle permet un séchage plus lent, des corrections dans l’exécution, une excellente stabilité et conservation des couleurs.
Ce sont les peintres de Flandre qui ont été les premiers à utiliser la peinture à l’huile de façon régulière, et son invention est attribuée au peintre Jan van Eyck qui, au moins, a réalisé un système commun d’élaboration et de diffusion de ce « nouveau » matériau.

Comment graver une figurine plate, la technique de la « gravure en relief » par José Maria Bolio

Une autre façon de réaliser un plat, est de faire une sculpture en bas relief en sculptant sur du mastic époxy durci.
Cette méthode, bien que n’étant pas la manière traditionnelle de réaliser une figure plate, est très utile et, bien sûr, plus facile à exécuter.
Il est important de tenir compte de la dureté du matériau à travailler, car la sculpture se fera avec des ciseaux et des burins :
Les mastics très mous, comme le Miliput, sont faciles à travailler, car il suffit de passer légèrement l’outil sur la zone pour obtenir une ébauche de la zone, mais cela peut être contre-productif, car il est plus difficile de corriger. Les mastics durs, comme le Plastiloka, fonctionnent très bien, mais demandent plus d’efforts. Un mélange d’agents de remplissage durs et mous donne les meilleurs résultats, en combinant leurs forces et en éliminant leurs faiblesses.

Les mastics mous, comme le « Green Stuff », ne conviennent pas pour les travaux de sculpture, car leur élasticité ne leur permet pas de dévaster la matière avec l’outil.
Les images montrent le travail de sculpture sur du mastic époxy de différentes consistances et marques : Plastiloka, Milliput (blanc et jaune) et les mélanges entre eux, ainsi que le travail final et son moulage ultérieur en métal. et « Artbox ».
1. Une plaque de mastic époxy (mélange de Platiloka et de Milliput) est découpée avec la silhouette de la figure à travailler et les formes et volumes de base sont marqués avec un poinçon.
2. Le matériau est enlevé pour créer le volume.
3. Les contours sont affinés et les zones « plus sombres » sont approfondies.
4. Commencez par les détails… mains, visage, etc…
5. Finir les caractéristiques et les volumes…
6. Petit à petit, les zones sont délimitées et nous continuons avec les détails.
7. Commencez par les muscles et les parties molles de la figure.
8. Continuez avec les détails, les volumes et les plans.
9. Les différentes zones sont affinées, en essayant d’obtenir des formes lisses.
10. Détail de tous les formes, détails et plans.
11. Figure de Diogène terminée.

**Les autres éléments de la composition : le fond, le vase et les chiens, sont travaillés de la même manière et j’ai seulement inclus quelques photos du processus.
« DIOGENES DE SINOPE » (DIOGENES DE SINOPE)
Sculpteur : José María Bolio.
Éditeur : FLATS Mexique.
« Artbox » Augusto Zamudio

Version originale :

¿Cómo se hace una Figura Plana?
II GRABADO EN POSITIVO.
Otra manera para hacer un Flat, es realizar una escultura en bajo relieve por medio de talla sobre masilla epóxica endurecida.
Este método, aunque no es el tradicional para realizar una figura plana, resulta muy útil y, desde luego, más fácil de ejecutar.
Es importante considerar la dureza del material a trabajar, ya que se realizará un trabajo de talla con buriles y formones:
Las masillas muy suaves como el Miliput, se trabajan facilmente, pues basta pasar ligeramente la herramienta para lograr desvastar el área, sin embargo, puede resultar contraproducente, pues es más difícil corregir. Las masillas duras, como la Plastiloka, funcionan muy bien, mas requieren de un esfuerzo mayor. La mezcla de masillas duras y suaves resulta lo mejor, pues combinan sus virtudes y elimina sus carencias.
Las masillas mórbidas del tipo « Green Stuff », no funcionan para el trabajo de talla, pues, dada su elasticidad, no permiten devastar el material con la herramienta.
En las imágenes se muestra el trabajo de talla sobre masilla epóxica de diferentes consistencias y marcas: Plastiloka, Milliput (Blanco y amarillo) y las mezclas entre ellas, así como el trabajo final y su posterior vaciado en metal. y « Artbox »
1.- Se recorta una placa de masilla époxica (Mezcla de Platiloka y Milliput) con la silueta de la figura a trabajar y se marca con un punzón las formas y volúmenes básicos
2.-Se retira el material para ir creando el volumen
3.-Se afina los contornos y se profundizan las áreas más « obscuras »
4.-Se comienza con los detalles… manos, rostro, etc..
5.-Se afinan los razgos y volúmenes
6.-Poco a poco se delimitan las áreas y se continua con el detallado.
7.-Se comienza con los músculos y áreas suaves de la figura
8.-Se continúa con el detallado, volúmenes y planos
9.-Se afina las diferentes áreas, procurando formas suaves.
10.-Se detalla todoas las formas, detalles y planos.
11.-Figura de Diógenes terminada.
**Los demás elementos de la composición: Fondo, vasilja y perros, se trabajan de la misma manera y solamente incluí algunas fotografías del proceso.
« DIOGENES DE SINOPE »
Escultor: José María Bolio.
Editor: FLATS México.
« Artbox » Augusto Zamudio

Comment graver une figurine plate, la technique de la « gravure en creux » par José Maria Bolio

* Je vous présente le travail d’Andreas Trost, un graveur contemporain, un ami généreux au talent énorme.
Figurine éditée par Detlef Belaschk

Les figurines plates traditionnelles sont fabriqués en gravant un dessin en creux sur un bloc d’ardoise, une pierre lisse, homogène et à grain fin.
L’œuvre finale elle-même se révélera être le moule. À partir de ces blocs d’ardoise gravés, des copies de la figurine sont réalisées en coulant du métal en fusion, essentiellement de l’étain dans différents alliages.
Il s’agit d’un travail extrêmement compliqué et difficile, car il faut penser les volumes à l’envers. D’autre part, il n’y a pas la moindre marge d’erreur, car il n’y a aucun moyen de corriger une fois l’incision faite. Il est difficile d’évaluer et de juger si cela n’a jamais été fait ou du moins tenté.

Il existe également des travaux de sculpture et de modelage positifs et, aujourd’hui, la technologie 3D a ouvert de nouveaux domaines.

1. Des pièces d’ardoise polies pour obtenir une surface lisse et uniforme.
2. Dessiner le contour de la conception.
3. Commencer à sculpter l’ardoise pour créer le volume.
4. La gravure se poursuit et le « canal de vidange » est indiqué.
5. La gravure s’approfondit progressivement.
6. Les formes sont définies petit à petit.
7. Les formes intérieures sont tracées.
8. Le volume commence à être créé
9. Ici, vous pouvez voir le travail effectué et le volume obtenu, au moyen d’un « estampage » en caoutchouc modelable.
10. Délimiter la tête et le visage
11. Commencer par les détails les plus profonds.
12. Plus de détails et de volume
13. Travail terminé. Notez que la lumière joue avec le volume et que l’œuvre semble avoir le volume en positif.
14. Figure moulée en métal et prête pour la distribution commerciale.

Les figurines plates ont une tradition millénaire et sont à l’origine des « MINIATURES MILITAIRES » telles que nous les connaissons. Ils ne sont pas une « nouveauté », ni en relief ou en céramique, et encore moins « le chaînon manquant du modélisme ». Ce sont d’authentiques œuvres d’art en petit format qui font partie des catégories régulières de tous les concours de modélisme.
Notre concours national de modélisation statique, IPMS Mexico, dispose d’une catégorie « flats » depuis 1996.

Version originale :

* Presento el trabajo de Andreas Trost, un grabador contemporáneo, un amigo generoso con enorme talento.
Figura editada por Detlef Belaschk
Los Flats tradicionales, se hacen grabando un diseño en negativo sobre un bloque de pizarra, una piedra suave, homogenea y de grano fino.
En sí, el trabajo final resultaría ser el molde. De estos bloques de pizarra grabados, se realizan las copias de la figura, por medio del vaciada de metal fundido, basicamente estaño en diferentes aleaciones.
Este es un trabajo sumamente complicado y difícil, pues es necesario pensar los volúmenes a la inversa. Por otro lado, no hay el más mínimo margen de error, pues no existe manera de corregir una vez hecha la incición. Un trabajo que es difícil valorar y juzgar si nunca se ha realizado o al menos intentado.
También existen trabajos de talla y modelado en positivo y por hoy, la tecnología 3D ha abierto nuevos campos.
1.-Piezas de pizarra pulidas para obtener una superficie lisa y uniforme.
2.-Trazo del contorno del diseño.
3.-Se comienza a escarbar la pizarra para crear el volumen.
4.-Se continúa grabando y se indica el « canal de vaciado »
5.-Poco a poco se va profundizando el grabado
6.-Las formas se van definiendo poco a poco
7.-Se traza las formas interiores.
8.-Se comienza a crear el volumen
9.-Aquí se aprecia el trabajo realizado y el volumen logrado, por medio de un « estampado » en goma modelable
10.-Deliniendo cabeza y rostro
11.-Se comienza con los detalles mas profundos.
12.-Mayor detalle y volumen
13.-Trabajo terminado. Nótese que la luz juega con el volumen y el trabajo aparenta tener el volumen en positivo.
14.-Figura vaciada en metal y lista para su distribución comercial
Las figuras planas tienen una milenaria tradición y son el origen de las « MINIATURAS MILITARES » como las conocemos. No son una « novedad » ni repujado o cerámica, mucho menos « El eslabón perdido del Modelismo » Son auténticas obras de arte en pequeño formato y son parte de las categorías regulares de todos los concursos de modelismo.
Nuestro Concurso Nacional de Modelismo Estático, IPMS México, tiene una categoría de Flats desde 1996.

La technique de la grisaille par José Maria Bolio

Le processus général d’application de glaçures à l’huile sur un travail de grisaille avec de l’émail acrylique sur une figure plate de 75 mm illustre cette note.
La grisaille est une technique picturale basée sur une peinture monochrome pour mettre en valeur le volume d’une figure.
Son utilisation a été généralisée par divers peintres au XIVe siècle, qui l’utilisaient dans des esquisses et des dessins préparatoires pour obtenir un effet de relief au moyen d’un clair-obscur très nuancé, en réalisant différents dégradés d’une seule couleur, généralement grise ou jaune foncé, où l’on ajoute ensuite des glacis colorés pour donner les différentes tonalités chromatiques, c’est-à-dire que la transparence des glacis ne fait que « colorer » les parties précédemment peintes en nuances de gris.

Cette technique n’est pas très répandue dans la peinture sur figurine car elle nécessite un long travail et une maîtrise de la couleur et du volume.
Il convient de mentionner le travail de Penny Meyer, l’une des pionnières de l’application de la grisaille sur des figures plates, appelée « dégradé de gris ».

Là encore, nous pouvons remarquer une nomenclature différente et ancienne des « filtres ».


« Roi des elfes » 75mm
Benedikt Widmann Editeur.
Andreas Trost Graveur.

Version originale :

Pintura al óleo: Técnica de Grisalla
Se muestra el proceso general para la aplicacióm de veladuras de óleo sobre el trabajo de grisalla con esmalte acrílico en una Figura Plana de 75mm
La Grisalla es una técnica pictórica basada en una pintura monocroma para resaltar el volumen de una figura.
Su uso se generalizó por diversos pintores en el siglo XIV, quienes la emplearon en bocetos y dibujos preparatorios para lograr un efecto de relieve mediante un claroscuro muy matizado, haciendo diversas gradaciones de un sólo color, generalmente gris o amarillo oscuro, donde posteriormente se añade veladuras de color para dar las diferentes tonalidades cromáticas, es decir, la transparencia de las veladuras solamente « colorea » las partes previamente pintadas en tonalidades de gris.
En el modelismo es una técnica poco difundida pues requiere de un trabajo largo y dominio del color y volumen
Cabe resaltar el trabajo de Penny Meyer como una de las pioneras de la aplicación de la grisalla en las figuras planas, la llamada « Gray Scale »
De nueva cuenta podemos notar una nomenclatura diferente y antigua de los llamados « Filtros »
« Rey Elfo » 75mm
Andreas Trost Grabador.

Les outils de mesure et de dessin par José Maria Bolio

Pour moi, tous les outils sont nécessaires et remplissent une fonction spécifique, dans leur ensemble, ils me permettent de développer chaque projet.
Les outils de mesure et de dessin sont indispensables pour les travaux de modification, « scratch » ou pour la réalisation de constructions, dioramas, scénographies et objets.
Le bon outil facilite notre travail et nous fait gagner du temps.
Tous les outils présentés ici ne sont peut-être pas indispensables, mais ils sont tous nécessaires au bon moment.
L’entretien, le nettoyage et la lubrification prolongent la durée de vie des outils, ce qui en fait un investissement pour de très nombreuses années de service.

1. Pieds à coulisse (micromètre et pied à coulisse avec vernier)


2. Carrés (simple et carré en T avec arrêt)


3. Règles en acier (bord large pour couper, bord fin pour mesurer et bord étroit pour des endroits spécifiques).


3. Jauges d’angle (avec angles complémentaires et avec tangente pour trouver les centres dans les pièces cylindriques).


4. Perforations et crayons. (A ressort, avec une mine et une adaptation dans un crayon Staedler).


5. Mèches et pied à coulisse (Indispensable pour marquer les centres ou les guides. Le calibre est très utile pour connaître la mesure d’un fil ou d’un boulon par rapport à un fil ou un boulon par rapport à la mèche et, bien sûr, de repérer la taille de chaque mèche).


6. Compas (compas de précision et à pompe. Très utile non seulement pour tracer des cercles, mais aussi comme transporteur de mesures, pour tracer des lignes parallèles, les bords d’une surface et un nombre infini d’applications).

Version originale :

Instrumentos de medición y trazo.
Para mi, todas las herramientas son necesarias y cumplen con una función específica, en su conjunto, me permiten desarrolar cada proyecto.
Los instrumentos de medición y trazo, resultan insispensables para el trabajo de modificaciones, « scratch » o para elaborar construcciones, dioramas, escenografías y objetos.
La herramienta adecuada nos facilita el trabajo y ahorra tiempo de elaboración.
Tal vez no todos los que se muestran resultan indispensables, sin embargo, en su momento, todos son necesarios.
El mantenimiento, limpieza y lubricación alargan la vida útil de las herramientas, convirtiéndolas en una inversión para muchos, muchos años de servicio.
FOTOGRAFÍAS
1.- Calibradores (Micrómetro y pie de rey con vernier)
2.- Escuadras (Simples y en « T » con tope)
3.- Reglas de acero (De canto ancho para corte , delgada para medición y angosta para lugares específicos.)
3.- Medidores de ángulos ( Con ángulos complementarios y con tangente para encontrar centros en piezas cilíndricas)
4.- Punzones y lapiceros. ( De resorte, con mina y una adaptación en un lapicero de Staedler)
5.- Brocas y calibrador ( Indispensables para marcar centros o guías. El calibrador es muy útil para saber la medida de
un alambre o perno en relación a la broca y, desde luego, para ubicar la medida de cada broca)
6.- Compases (De presición y de bomba. Muy útiles no sólo para trazar circulos, sino también como tranportador de medidas, trazar linear paralelas, cantos de una superficie y un sin fin de aplicaciones)

Les scies et les scalpels par José Maria Bolio

Pour la découpe, il existe de nombreuses lames, couteaux, scies et scies sauteuses. Le choix de la lame idéale pour chaque travail dépend du matériau, de la fonction et de la finition souhaitée.

  • L’indispensable X-Acto avec la lame n°11 est un symbole du modélisme et permet des coupes précises, l’élimination des marques de moule et de nombreuses autres utilisations.

  • Pour des coupes droites dans une feuille de plastique, du papier ou du carton, le « Cutter » sera toujours le bon. Grâce à sa lame segmentable, vous pouvez toujours compter sur un tranchant frais.
  • Les scies à dos et le coupe-ferraille pour couper les profils, les barres ou les tubes à différents angles sont les meilleurs.

  • L’arc du bijoutier, avec sa grande variété de formes et de tailles, permet de réaliser des coupes complexes et, bien sûr, de découper des formes spécifiques.

  • Les scies de photogravure spécialisées avec des dents intérieures, courbes ou elliptiques peuvent résoudre de nombreux problèmes, tout comme les lames avec un bord intérieur incurvé, idéal pour « lisser » les plis ou modifier une forme proéminente.

Mes marques préférées sont, bien sûr, « X-Acto » et « NT Cutter », les arcs « Vallorbe » sont magnifiques et permettent un changement facile et rapide de la scie sauteuse, les scies à dos « X-Acto » ou « Excell » sont magnifiques, ainsi que les couteaux.
Il existe de nombreux autres outils, tels que les coupe-cigarettes, les coupeurs d’acrylique, les couteaux à épine ou les couteaux dentelés, qui sont toujours utiles.

Version originale :

Para cortar hay ifinidad de cuchillas, navas, sierras o seguetas y dependerá del material, función y acabado deseado cuál es la ideal para cada trabajo
*El indispensable X-Acto con la cuchilla del #11, es símbolo del modelismo y permite cortes precisos, remosión de marcas de molde y muchos más usos.
*Para cortes rectos en lámina plástica, papel o cartón el « Cutter » será siempre el indicado. Su navaja segmentable permite contar siempre con filo nuevo.
*Las sierras de lomo y el escatillón para cortar perfiles, barras o tubos en diferentes ángulos es lo mejor.
*El Arco de Joyero, con la enorme gama de formas y medidas de segueta funciona para cortes intricados y desde luego para recortar alguna forma específica.
*Las sierras especializadas de fotocortado con dientes en interiores, curvos o elípticos nos pueden solucionar muchos problemas, al igual que las navajas con filo curvo interno, ideales para « suavizar » pliegues o modificar alguna forma prominente.
Mis marcas favoritas son desde luego, « X-Acto » y « NT Cutter », los arcos de « Vallorbe » son magníficos y permiten un cambio fácil y rápido de las seguetas, las sierras de lomo de « X-Acto » o « Excell » son magníficas, al igual que las navajas.
Hay muchas otras herramientas como cortadores de cículos, para acrílico, navajas de lomo o dentadas que no sobra tener y siempre serán útiles.